nzPopupImageLocation

您好!欢迎来到新西兰

访问我们的新西兰网站,了解更多相关价格、内容和促销活动。
关于我们

承运条件

本细则罗列了我们向您提供服务的基础,并力求让您意识到航空旅行的不可预测性以及您作为消费者所拥有的权利。我们建议您仔细阅读这些细则。

1. 承运合同中所用术语

在本承运条件中(如果与上下文一致):

“航空公司代码”是指IATA向每家航空公司提供的用于识别该航空公司及其航班的两位或三位字母或数字代码。例如,维珍澳大利亚航空的航空公司代码为“VA”;

“授权代理”是指获得正式许可的乘客销售代理,其获得维珍澳大利亚航空授权,可代表维珍澳大利亚航空销售维珍澳大利亚航空服务;

“澳大利亚消费者法”是指《2010年竞争和消费者法案》(Cth)的附录2。

“澳大利亚国内旅行”是指完全在澳大利亚境内且并非国际旅行一部分的运载服务;

“行李”包含托运行李和随身行李;

“行李配额”是指您可携带行李的配额(详见机票规则中的规定),并根据本条款与政策的第8节进行管理;

“行李费”是指票价规则中规定的托运行李所需支付的费用。

“预订”是指您或第三方代表您提出并被我们接受的关于乘坐维珍澳大利亚航空航班旅行的预订请求、行程、登机牌、机票、行李托运和/或我们提供的有关您旅行承运合约的任何其他文件或消息;

“随身行李”是指在提供预订所涉及的运输和相关服务时您带入机舱的行李、个人物品或其他物品(非托运行李);

“托运行李”是指在提供预订所涉及的运输和相关服务时,您登记的放置于飞机行李舱的行李、个人物品或其他物品,我们会为此类行李签发行李牌编号;

“代码共享合作伙伴”是指与我们订立代码共享服务运营协议的航空公司;

“代码共享服务”是指拥有“VA”航班号但并非由维珍澳大利亚航空集团旗下航空公司承运的航班服务;

“细则”是指此处所述的承运条件;

“公约”是指(如适用):《统一国际航空运输某些规则的公约》(1929)(简称“《华沙公约》”);在海牙修订的《华沙公约》(1955年);根据蒙特利尔第1号附加议定书修订的《华沙公约》(1975);在海牙修订以及根据蒙特利尔第2号附加议定书修订的《华沙公约》(1975);在海牙修订以及根据蒙特利尔第4号附加议定书修订的《华沙公约》(1975);《瓜达拉哈拉公约》(1961);以及《蒙特利尔公约》(1999)(“《蒙特利尔公约》”);

“客户服务计划”是指我们为从美国搭机的乘客提供的客户服务计划,其内容会不时修订并公布于我们的网站;

“目的地”是指您行程最终的目的地。如未大写,目的地是指一般的航线终点。

“国内”是指维珍澳大利亚航空或维珍澳大利亚航空地区航空公司承运的澳大利亚境内的航班;

“国内旅行”是指行程全部在一个国家境内的旅行,包括澳大利亚国内航班;

“电子票联”是指我们数据库中的电子航班票联或其他电子代金券;

“电子机票”是指以电子形式签发的机票,由电子票联组成;

“超出我方控制的事件”包括严峻或恶劣天气、罢工、安全警报或其他影响我们按计划提供航空客运服务的事件;

“在我方控制范围内的事件”包括飞机维护和机组人员短缺或其他在我们合理控制范围内、可影响我们按计划提供航空客运服务的事件;

“票价”是指维珍澳大利亚航空为预订中所涉旅行设定的票价(以预订付款时为准),加上适用费用和附加费以及政府对预订所涉旅行征收的任何税费。

“票价规则”是指与预订所涉客运和服务有关的其他条款及细则(我们会在预订时告知这些条款及细则,并将其公布于我们的网站);

“航班票联”是指标注有“适用于旅行经停地点”的票券,在电子机票中这是指电子票联,并标注有特定的经停地点;

“乘客”是指购买机票并乘坐维珍澳大利亚航空航班旅行的人员;

“乘客补偿政策”是指我们的补偿政策,该政策不时修订并发布于我们的网站。乘客补偿政策适用于从美国以外地区搭机的所有乘客;

“乘客联络中心”是指我们的预订和乘客服务电话中心。乘客联络中心的电话号码公布于我们的网站;

“IATA”是指国际航空运输协会;

“国际长途航班”是指维珍澳大利亚国际航空运营的航班;

“国际短途航班”是指维珍澳大利亚国际航空或维珍澳大利亚航空(东南亚)运营或营销的航班;

“国际旅行”是指公约中定义的国际客运服务,包括国际旅行中包含的澳大利亚国内航班;

“行程”
是指我们或我们的授权代理向您提供的包含维珍澳大利亚航空航班详细信息的文件;

“法律”是指适用于您乘坐维珍澳大利亚航空航班旅行的任何国家的法律;

“损失”是指任何损失、损害、费用和开支,包括附带或间接损失、存款损失、商机、营收、利润和/或商誉受损;

“医疗证明表”是指医疗证明指南中规定的任何一类人员必须填写的表格;

“医疗证明指南”是指适用于乘坐维珍澳大利亚航空航班旅行的患病乘客的指南,该指南发布于我们的网站;

“纸质机票”是指印于授权票务纸张上的机票,包括航班票联;

“件数限制”是指您托运行李的件数限制,取决于您的机票类型和飞行常客身份,具体规定载于票价规则和我们的网站上;

“政策”是指维珍澳大利亚航空有关旅行各方面的政策,包括行李、危险品、医疗证明指南、客户服务计划、乘客补偿政策以及有关需要特别协助乘客的客运服务的政策。各项政策均发布于我们的网站上;

“隐私政策”是指发布于我们网站上的维珍澳大利亚航空隐私政策,我们会不时对此隐私政策进行修订;

“SDR”是指国际货币基金组织(IMF)的特别提款权;

“运价资费”是指航空公司向加拿大或美国政府申报的公布票价、收费和/或相关承运条件;

“停机坪延误计划”是指承运商为管理航班晚点制定的应急方案,在这种情况下,法律要求承运商制定计划进行应对;

“机票”是指有效授权您乘坐维珍澳大利亚国际航空航班旅行的证明文件,包括电子机票和纸质机票;

“出票时间限制”是指维珍澳大利亚航空设定的预订机票付款时间期限;

“我们、航空公司、维珍澳大利亚航空”是指Virgin Australia Airlines Pty Ltd(“维珍澳大利亚航空”)、Virgin Australia Airlines (SE Asia) Pty Ltd(“维珍澳大利亚航空(东南亚)”)、Virgin Australia International Airlines Pty Ltd(维珍澳大利亚国际航空)或Virgin Australia Regional Airlines Pty Ltd(维珍澳大利亚地区航空)或任何其他接受预订的承运商,以及所有向您提供预订所涉客运和相关服务的所有承运商及该承运商的任何代理、服务人员、代表、承包商、子公司或相关法人团体。如果必须要对本细则中的个别承运商加以区分,我们将提及个别承运商的名称;

“网站”是指www.virginaustralia.com;

“重量限制”是指托运行李的重量限制,这取决于您预订时购买的机票类型。重量限制以及重量限制相关条款及细则详列于票价规则和我们的网站上;

“您,您的”是指预订中指定的可获享我们提供的客运和其他服务的乘客以及与您同行的任何未单独预订的婴儿。

2. 适用的细则取决于基本性法律

2.1 我们与您订立的预订和承运合同取决于这些细则及任何适用公约和适用法律。这些细则在违背任何适用公约或法律时不适用,这种情况下,应以相应公约或法律为准。

2.2如果本细则中的任何条款失效、违法、无效或无法执行,则可将其适用范围缩小,直至其不再失效、违法、无效或无法执行。

2.3这些细则还适用于我们的员工、代理和代表、我们委托为您提供服务的所有其他承运商以及这些承运商的员工、代理和代表。 

2.4 根据《澳大利亚消费者法》,您享有某些权利,其中包括消费者保证,即我们向您提供的服务应当谨慎而专业、符合所披露的目的并在合理时间内提供。如果我们未能根据这些消费者保证或承运条件或您的票价规则向您提供服务,您有权根据我们的政策及任何适用法律向我们寻求补救措施,包括《澳大利亚消费者法》。 

2.5我们的政策规定了在某些航班中断或取消的情况下我们将向您提供的援助和补偿。根据《澳大利亚消费者法》或其他适用法律,您可能还享有获得补偿的其他权利。

2.6 本细则不会排除或限制这些保证或者您在适用法律下享有、不得排除或限制的任何其他法定权利(包括《澳大利亚消费者法》和《1959年民航(承运人赔偿责任)法案》(Cth))。

2.7您必须遵守所有有关航空运输的现行适用法律、法规、指令和通知以及我们制定的所有细则和说明。 

3. 细则的执行

3.1在您旅行适用的范围内,这些细则适用于您乘坐我方运营或营销的航班(航空公司代码为“VA”的航班)开展的旅行。

3.2这些细则不适用于我们为您安排的任何非航空运输服务或其他服务(例如,巴士接送或酒店住宿)。我们作为您的代理为您安排这些服务,您的服务协议由您与运输或其他服务的提供商订立。

3.3变更与弃权。员工、承包商、授权代理或其他人员均无变更这些细则的权利。但是,我们经正式授权的员工和承包商在某些情况下会放弃票价规则或应付款项。在一种情况下放弃权利并不代表在所有其他情况下放弃权利。

3.4 可转让性。 除非经适用票价规则允许,否则不得转让预订或承运合约的利益。如果在办理登机手续时或在机场工作人员的要求下,成人无法出示有效、合格的身份证件(例如护照、有效驾照),未成年人无法出示合格的年龄证明(例如出生证明),则我们有权拒绝向乘客提供承运服务。如果无法提供有效的年龄证明(2岁以下),我们可能拒绝为不需要独立座位的婴儿提供承运服务或要求其购买一张机票。

3.5 有效性和退款

(a) 预订仅适用于提供我们接受的客运和其他服务。根据本细则7.2(d)、12.5和12.6、我们的政策及法律允许的最大范围以及根据《澳大利亚消费者法》您享有的权利,除非票价规则中另有规定,否则预订相关付款均不予退还。

(b) 您可更改详细的预订信息,具体须遵守票价规则。如果您未能如期乘坐预订的航班旅行,根据票价规则和其他法律,预订可能失效、丧失价值且不可以其他服务替换。

4. 营销和宣传材料

您同意接收我们发送的包含营销和宣传材料的电子讯息与营销邮件,并且根据适用法律,同意我们可无需根据《2003年反垃圾电子邮件法案(Cth)》在向您发送的任何电子资讯中加上“取消订阅”选项。

维珍澳大利亚航空会通过短信、电子邮件或其他电子渠道(例如您安装在手机或iPad等设备上的应用)、电话或社交网站文章告知您可能感兴趣的、本公司与相关公司及合作伙伴的航班特惠、促销活动或任何新推出的或现有的产品或服务。 即使您未订阅V-Mail优惠提醒,您也会收到这类邮件。您可查看隐私政策,详细了解我们的营销工作,包括如何管理您的营销资讯偏好。

如果您是欧洲居民,本章节4所含的许可可能不适用。

5. 代码共享服务

5.1 如果您预订的是代码共享航班,我们将予以告知(例如,在本网站或您的行程中标注“阿提哈德航空运营”)。

5.2 本细则适用于代码共享服务。代码共享服务的承运商为我方代理,可在我方无法直接行使本细则中权利的情况下代为行使此权利。

5.3代码共享航班由不同的承运商运营,机型也各有不同(例如,单通道飞机)。相应地,代码共享航班的乘客可能无法享受我们在自己的航班上提供的服务和设施(例如舱位等级、舱内娱乐以及为有特殊需求的乘客提供的服务)。此外,代码共享航班可能设有不同或额外的行李规定。您应参阅承运商的网站、我们的网站或咨询我们的乘客联络中心了解详情。

5.4 在任何必要的情况下,往来美国的代码共享航班的承运商应当执行停机坪延误计划。

6. 转运服务/其他承运商

6.1 有时,您还会乘坐由我们售票、但由另一家承运商运营且采用相应承运商航班号和航空公司代码的航班。如果我们向您签发含有另一家承运商航班和航空公司代码的行程单或机票,我们仅为该承运商的代理,您应遵守该承运商的承运条件。该承运商的承运条件可能显著限制或排除责任。您应参阅该承运商的网站了解更多信息。

7. 预订、座位分配和机票

7.1 总则

(a) 您可在维珍澳大利亚航空直接预订,也可通过我们的网站、乘客联络中心或授权代理预订。

(b) 如果通过授权代理预订,在需要变更预订时必须联系授权代理进行相关操作。

(c) 只有在获得我们的记录和接受后,预订方被确认。

(d) 日期未确定的机票并非预订。

(e) 旅行保险:航空旅行本质上具有不确定性。确保旅客和机组人员安全始终是我们的第一要务。有时,我们出于自然灾害、恶劣天气、技术和其他原因需要延迟或取消您的航班。如果您出于特定目的旅行,那么您应当仔细考虑自己的旅行计划,并在预订时确保留出充足时间以防服务中断。旅行可能对旅客造成多项健康和安全风险,并可能带来赔偿责任。根据适用法律,我们对旅客的赔偿责任不超过本细则规定的范围。我们强烈建议您购买保险以在这些情况下为自己提供保障,包括出于任何原因无法在计划的乘机日期乘机而造成的任何损失。

(f) 税费和收费。您须承担在旅行之日施行的政府、其他机构或机场运营方征收的适用税费或收费

(g) 除非您的行程单、票价规则或适用运价资费中另有说明,否则下列规定适用于您机票的有效期:

i. 机票自开始旅行之日起一年内有效,如果机票未使用,则自出票之日起一年内有效;

ii. 如果您的旅行因超出我方控制的事件而中断,我们可全权酌情决定延长您机票的有效期。

7.2 票价规则

(a) 对您机票、票联或行程的任何变更均须由我们或授权代理执行,且必须符合票价规则(请见下文(d))。

(b) 票价。票价由我们全权酌情决定,并须遵守票价规则中详述的包含和排除条件。一般而言,票价包含将您和相应配额的行李从预订中指定的出发地运往预订中指定的目的地的费用。票价不含您往返机场或在机场或其他地点之间的交通费用。

(c) 以哪个票价为准? 在您为预订付款时,我们将计算您的确切票价。在您为预订付款前,我们有权变更票价(例如,变更税费或附加费)。

(d) 票价规则。我们制定了适用于票价的不同票价规则,这些规则会影响相应机票的价格与弹性。票价规则公布于我们的网站上,在您预订时,我们也将向您提供票价规则。票价规则包括有关您机票弹性的信息并将说明您机票的限制性规定、机票能否改签以及在根据《澳大利亚消费者法》您有权获得退款的情况以外的情况下机票能否退款。为预订付款之前,您应综合考虑票价规则、您的要求以及保险。

7.3 预订和座位分配

(a) 预订后,您还必须在出票时间限制内付款。如果您未在出票时间限制内为预订付款,维珍澳大利亚航空可取消您的预订。如果您在出票时间限制内为预订付款,维珍澳大利亚航空或您的授权代理将为您出票。

(b) 根据适用于您的预订的票价规则,如果您放弃预订,我们可要求您支付与预订相关的合理服务费,还会取消任何续程或回程预订。

(c) 部分维珍澳大利亚航空票价等级和舱位等级允许乘客自行选择座位和/或座舱区域。预订过程中,您还可通过代理或乘客联络中心申请就坐于特定座位和/或座舱区域。我们会努力满足您的座位申请。但是,即使您指定了偏好的座位或已为特定座位付款,我们也无法保证您一定会分配到该座位。即使在登机后,我们也可出于安全或运营等任何原因,随时变更您的座位。如果您已为偏好的座位付款,而我们未向您提供您指定的座位,我们将向您退还选座费用。

7.4 机票、票价和运价资费

(a) 出票 如果您预订了机票并在出票时间限制内付款,我们或授权代理将为您出票。机票也可能由另一家航空公司出票,但包含可用于乘坐维珍澳大利亚航空航班的航班票联或电子票联。机票有电子机票和纸质机票两种形式。

(b) 机票的重要性。如果获得由另一家航空公司出票的纸质机票,您应妥善保管机票。如果您的机票由另一家航空公司出票,则该机票仍然是该航空公司的财产。

(c)机票规定。机票不可转让,您不得将机票出售或转让给其他人。我们不予认可被转让或出售的机票,或持票人与机票上乘机人不符的机票。对于纸质机票而言,如果机票残缺不全或被除我们或授权代理以外的其他人篡改,您将无法登机。对于电子机票而言,除非您提供有效合格的身份证件以及乘机人为同一姓名的有效电子机票,否则您将无法登机。

(d) 机票必须按照票联顺序使用。您必须按照机票上所示的顺序使用航班票联或电子票联,且您必须从第一张票联开始旅行。如果您未遵守此规定,则您的机票可能失效,并且我们有权拒绝您登机并取消机票。

(e) 预订详细信息。您的机票和行程单将包含有关您预订的详细信息。这些详细信息包含可用于访问和变更预订的预订代码/机票号。如果您是Velocity飞行常客计划会员,您可使用Velocity PIN码查看航班预订信息。您须负责妥善保管预订代码/机票号和Velocity PIN码,且不得向第三方透露这些信息。我们不对因您透露预订信息或Velocity PIN码造成的任何损失负责。

 7.5 24小时预订要求 - 往来美国的旅行

如果您要往来美国,并在航班预定出发时间前至少七(7)天预订机票,则您可在预订后24小时内取消预订而无需支付罚金,或者按机票报价将预订保留24小时而无需为此付费。您可拨打136 789(美国境内请拨打1855 253 8021)联系我们的乘客联络中心进行相应安排。

8. 乘坐航班前

8.1 您的健康

(a) 您应认识到与自己有关的健康和安全问题,预订时,请告知我们任何会影响您的安全或他人健康和安全的健康问题。您应咨询医生,然后告知您的授权代理或我们的乘客联络中心。

(b) 久坐的固有风险。久坐可能造成某些人的腿部形成血块,即深静脉血栓(DVT)。您应咨询医生,了解您是否面临深静脉血栓风险,如有风险,请采取预防性措施。

(c) 医疗证明。如果您患有医疗证明指南中所列的疾病,我们会要求您提供由符合资质的医生签署的医疗证明表。如果您未提供合格的医疗证明表,我们可拒绝您登机。您可从我们的网站上获取医疗证明指南和医疗证明表。我们可随时修改医疗证明指南,恕不另行通知。

(d) 您健康信息的保密性。根据我们的隐私政策,我们将按照8.1条款或10.1条款(特别协助)的规定处理您向我们提供的健康信息。

8.2 护照、签证和授权书 - 国际旅行

(a) 您要负责遵守目的地国家的各项法律、法规和指令。您应咨询向您签发护照的政府,并考虑下列问题:

i. 您必须拥有有效护照。如果您的护照将在12个月内失效,您应确认所选目的地和时间的旅行是否能在护照失效前完成。

ii. 咨询签发护照的政府以及所选目的地的领事馆,,了解您是否需要提供签证或其他旅行证件,或疫苗接种等其他信息;

iii. 了解所选目的地存在的任何健康和安全风险。

(b) 8.2(a)节中所列项目仅供参考。您要负责准备好旅行所需的授权书或证件。我们在这方面为您提供的任何协助不会免除您的义务。

(c) 您应查看相关政府网站,了解所选目的地可能存在的任何健康和安全风险。您可咨询澳大利亚外交贸易部、美国领务局、英国内政和外交部或新西兰外交及贸易部等政府机构。

9. 行李

9.1 随身行李

(a) 您可携带数量有限的行李登机,前提是您的随身行李符合我们的要求与本细则。现行的随身行李限额可在本网站上查找,并可能变更。如果随身行李数量超过网站所列的限制,我们可将此类行李转移到飞机行李舱内,在这种情况下,随身行李将被视为托运行李,我们也会向您收取适用的行李费用。随身行李限额不适用于不占座的婴儿。

(b) 如果在旅行中必须使用拐杖或其他假肢器官装置,则您可将这些装置带入机舱。

(c) 特殊物品。如果您事先安排,我们可允许您将通常不能作为随身行李的较大物件(例如乐器)带入机舱。维珍澳大利亚航空有权向随身行李额外收取合理的运输费用。

9.2. 托运行李

(a)国内和国际航班。 您可免费托运不超过指定重量限制和件数限制的行李。您的行李限额取决于机票和票价规则。现行托运行李限额公布于我们的网站上,并可能变更。

(b) 超额行李和超大行李。 航班起飞前,在您支付适用的超额行李费(费率以网站公布的为准,可能随时变更,恕不另行通知)后,我们可全权酌情决定为您托运超过指定重量限制和件数限制的行李。此外,如果您的行李超过特定的尺寸和重量限制,则必须作为货物托运。请参阅网站或联系乘客联络中心了解更多信息。

(c) 我们将采取一切合理措施,确保在您搭乘的航班上承运您的行李(包括托运行李)。但是,在某些情况下,飞机运营限制(例如异常强风或酷热天气造成的飞机重量限制)可能导致我们无法在您搭乘的航班上承运您的行李。如果出现这种情况,我们将安排下一趟合适的航班为您运送行李。

(d) 婴儿车、婴儿座篮、便携式婴儿床和汽车座椅等婴儿用品可根据网站上所列的政策携带,在飞行期间将存放于飞机行李舱内。

(e) 助行器的运输:

i. 仅限往来美国的航班。飞机上可优先存放一辆折叠式手动轮椅或其他辅助设备(例如手杖、拐杖和步行器)。带上飞机的轮椅和其他辅助设备不计入随身行李。无法放置于优先储物舱内的助行器和轮椅将作为托运行李免费存放于飞机行李舱内。

ii. 所有其他航班。您在旅行中需要使用的助行器和轮椅将作为托运行李免费存放于飞机行李舱内,具体须遵守网站上公布的尺寸和重量限制。

(f) 您不得在随身行李或托运行李中携带任何危险品或潜在危险品,亦不得允许他人在随身行李或托运行李中携带任何危险品或潜在危险品,包括:压缩气体(例如制冷剂、丁烷等气体、水中呼吸器气瓶、液态氮、氧气);传染性物质(例如活病毒培养物,细菌菌株);腐蚀性物质(例如酸、碱、水银、湿电池);易燃液体或固体(例如任何类型的燃料、火柴(安全火柴除外)、油漆、稀释剂);爆炸品(例如枪支、弹药、烟火、信号弹),除非网站上所列的政策允许携带;放射性和磁性材料;氧化材料(例如漂白剂,过氧化物);毒性物质(如除草剂,杀虫剂);动物尸体;活的动物(第9.4节许可的除外);任何类型的武器(例如刀、美工刀、任何被机场安检人员没收的物品),除非网站上所列的政策允许携带;或者出发地、目的地和中途停留地点适用的法律、法规或指令禁止运载的物品。我们有权销毁、丢弃、暂时保管或扣留此类物品(无需向您提供任何赔偿),并在适当的情况下将其作为任何诉讼或调查的证据。

(g) 请勿在托运行李中放置任何现金或流通票据等类似物品、首饰等贵重物品、护照等身份证件、重要的原始文件或其他贵重物品。根据适用法律(包括《澳大利亚消费者法》)和公约,无论您将此类物品摆放于托运行李或随身行李内,我们均不为其丢失或损坏负责。

(h) 托运行李收据。 为行李办理托运手续时,您将获得托运行李收据。您必须保留此收据,以便在目的地领取行李,如果您的托运行李丢失或损坏,您还可凭此收据提出索赔,获得适当的赔偿。

(i) 行李识别标签。 您必须确保所有托运行李均附有包含您姓名和地址的标记或其他形式的唯一识别标签,方便我们确认行李是否属于您。

(j) 运动用品。我们对运动用品的分类与其他托运行李有所不同。运动用品承运政策公布于我们的网站上,您可联系我们的乘客联络中心了解详情。

9.3 全部旅行

(a) 拒绝承运的权利。在下列情况下,我们可拒绝承运您的行李(如果在您首次办理登机手续后发现问题,我们可拒绝继续承运您的行李):

i. 行李不符合本细则或政策中的要求;

ii. 行李未使用适当的材料安全包装;

iii. 行李可给其他乘客带来不适或不便(例如,行李散发出任何气味);或

iv. 出于安全或运营原因。

(b) 搜查的权利。除了根据法律规定进行搜查外,我们有权随时搜查您的行李以确保达到我们的行李承运要求(包括政策中的任何要求)或验证行李的所有权和内容物。如果您不同意我们搜查您的行李,我们可拒绝运载您或您的行李。您不在场时,我们可搜查您的托运行李。

(c) 下机时,您必须从飞机上带走所有随身行李,并尽快领取您的托运行李。如果在航班抵达后30天内,您仍未取走在飞机上遗留的任何随身行李或托运行李,我们将丢弃这些行李,并无需向您进行赔偿。根据适用法律,如果您在下机时未带走所有随身行李,我们不会为因此造成的任何损失承担赔偿责任。

(d) 不得放在行李内的物品:

i. 可对飞机或飞机上的人员和财物造成危害的物品,例如国际民航组织(ICAO)危险品航空安全运输技术说明以及IATA危险品规则和我们的规定中列出的物品。请联系我们的乘客联络中心了解详情;

ii. 违反法律的物品;

iii. 我们合理酌情决定拒绝承运的物品;

iv. 本细则中列出的任何禁运物品。

9.4 动物

(a) 澳大利亚国内旅行:如果您提前合理时间与我们进行安排,我们可(作为货运公司代理)酌情决定为每位乘客运输最多2只动物(作为货物运输),具体取决于可用空间,并须符合我们的任何特别条件且支付适用费用。所有动物必须被关在适当的动物旅行箱中。我们代表货运公司承运的动物并不属于托运行李,根据第19.1节规定,在法律允许的最大范围内,我们不会为此类动物承担赔偿责任;动物承运须符合本网站上公布的政策以及运营要求。

(b) 所有旅行:如果您有视力或听力障碍,服务犬可免费随您登机,且不占用随身行李限额,具体须符合我们指定的任何细则,包括本网站所列的政策。国际旅客必须提供所有服务犬的健康和疫苗接种证书、入境许可以及出发地、目的地或中途停留地点任何适用的法律、法规或指令规定的其他证件。在法律允许的最大范围内,我们不会为任何服务犬的受伤或丢失、患病、残疾或死亡承担赔偿责任,如果服务犬被拒绝进入或穿越任何国家、州或地区,我们也不为此负责。 

10. 需要特别协助或特殊餐食的乘客

10.1 特别协助

如果您需要超出适用法律规定范围的特别协助(例如,由于患病、失能、活动受限或作为无人陪伴儿童出行),则您必须满足下列条件,我们才会为您提供承运服务:

(a) 在预订时充分告知您的任何特殊要求;

(b) 您达到我们的任何合理要求(包括遵守我们的政策);

(c) 我们(以及任何相关代码共享航班的承运商)同意提供特别协助。

10.2 特殊餐食 - 仅限国际长途航班

如果您在预订时申请特殊餐食服务,我们将尽量确保在您所选的航班上满足您的要求。但是,如果我们出于任何原因,无法提供您要求的特别餐食,我们不会为因此造成的任何损失、开支或其他损害承担赔偿责任。

11. 办理登机手续

11.1 国内和国际短途航班

(a) 除非您的行程中另有说明,否则您必须至少提前90分钟或按照行程单中的其他规定办理国际旅行(包括国际航班的国内行程段)的登机手续,国内旅行须至少提前30分钟办理登机手续。

(b) 您必须在出发地的登机手续办理点办理登机手续。行程单和/或授权代理将告知您办理航班登机手续的时间。但是,航班时间可能变更,不同机场的登机手续办理截止时间也有所不同,因此,您务必了解机票上所列所有航班的登机手续办理截止时间。

(c) 如果您在澳大利亚境内旅行,您可登录www.virginaustralia.com在线办理登机手续,但必须至少提前30分钟抵达机场。根据您预订的票价规则,如果您未能按规定的时间抵达机场和/或办理登机手续,您支付的票价和任何行李费均将作废,我们可取消或重新分配预订。

11.2 国际长途航班

(a) 您必须在出发地的登机手续办理点办理登机手续。行程单和/或授权代理将告知您办理航班登机手续的时间。但是,航班时间可能变更,不同机场的登机手续办理截止时间也有所不同,因此,您务必了解机票上所列所有航班的登机手续办理截止时间。

(b) 您必须预留充足的时间,在办理登机手续的截止时间前完成登机手续的办理,并且您必须携带有效护照、纸质机票(如果持电子机票则须携带行程单)以及目的地和中途停留地点要求提供的所有旅行证件。

11.3 全部旅行

(a) 您必须携带搭乘飞机所需的旅行证件,包括有效的护照(如果乘坐的是国际航班)或其他有效和合格的身份证件以及目的地和中途停留地点要求提供的所有旅行证件。您必须按照机场工作人员的要求出示所有证件。

(b) 在完成旅行前,您必须妥善保管我们在办理登机手续时向您提供的所有资料(例如登机牌和行李托运文件),并且您必须允许我们根据安全和程序要求以及任何法律的规定复印这些资料。

(c) 到达登机口。您必须完成所有出发手续(出入境)的办理,根据办理登机手续时指定并显示于机场航班信息显示屏上的时间,按时到达登机口外等候。

(d) 如果您迟到或未遵守本细则中所列的登机手续,我们有权取消您的预订、拒绝您登机并向您收取合理的服务费,具体取决于适用于您的预订的票价规则。

12. 时刻表变更和中断

12.1 我们将尽一切合理努力按照原预订为您提供客运或其他服务,但在超出我们控制的情况下,我们可能以其他客运或服务取代原先预订的客运或其他服务,恕不另行通知。本细则适用于任何此类替代客运或其他服务,并且根据您在《澳大利亚消费者法》和第2.4节中所述的其他适用法律中享有的权利,我们不会为因此项替代服务造成的任何损失承担赔偿责任。我们运营的不同机型提供不同的设备、内部布局和服务,因而无法保证您能乘坐特定机型或使用舱内娱乐系统。

12.2 我们可能出于健康和安全、安保、天气、运营(例如机场封锁或由于机场拥堵导致燃料不足)、机械或其他原因或我们有理由认为我们的航班必须降落在并非预订中指定的目的地。如果出现这种情况,我们将采取一切合理措施将您送达指定的目的地,但根据适用法律(包括《澳大利亚消费者法》),我们在需要的时间以及将采用的交通方式方面对您没有任何义务。

12.3 值得注意的是,由于航空旅行本质上具有不确定性,因此预定的航班时间仅为估算时间。预订时,我们或授权代理将告知您航班的时刻表。我们无法保证航班时间或时刻表,这些不属于承运合同的范围。这些预定的时间将标注于您的行程单和机票上。如果航班时间有变,在可行的情况下,我们将采取合理措施,使用您向我们提供的联系方式与您或您的授权代理取得联系。但是,我们无法保证我们将与您取得联系,因此请在航班起飞前查看航班状态,确保航班时间未变更。

12.4 我们将尽量确保您和您的行李按照原定时间出发和抵达。但是,我们无法保证您或您的行李将按照预定的时间出发和抵达。

12.5 由于航空旅行本质上具有不确定性,因此我们可能因罢工、着陆限制、机场限载、不理想的天气情况、技术故障、运营原因或任何超出我们合理控制的事件而取消航班或将航班延期或改期。我们不对预定的航班时间提供保证。除非《澳大利亚消费者法》、其他适用法律或公约或者我们的政策中有相关规定,否则我们不为因航班或服务晚点或改期造成的任何损失承担赔偿责任。

12.6 登机被拒
如果由于超额预订,我们无法为您提供任何航班已经确认的座位,您有权根据我们的政策和/或《澳大利亚消费者法》获得补偿。

13. 转机

13.1 我们可销售需要转机的两个或更多航段(“转机航班”)。根据第11.1节规定,如果转机航班中断,我们将采取合理措施安排您乘坐下一趟航班,前往转机航班原定的目的地。但是,根据《澳大利亚消费者法》,我们无法保证您可在任意两个或更多单航段航班(并非作为转机航班销售)间顺利转机(即使您在预订此类单航段航班时打算转机)。

13.2 根据本细则的条款、您在《澳大利亚消费者法》和任何其他适用法律下享有的权利,我们不会为您预订的任何此类单航段航班未能成功对接而引起的或与之相关的任何损失承担赔偿责任。

13.3 除转机航班外,我们在任何情况下均无法提供或保证我们的航班与其他承运商航班或任何其他交通方式之间的换乘服务,并且根据本细则的条款以及您在《澳大利亚消费者法》和任何其他适用法律下享有的权利,我们不会为此类航班未能与其他承运商航班或其他交通方式顺利对接而造成的或与之相关的任何损失承担赔偿责任。

14. 拒绝承运

14.1我们并非公共承运人,无论我们是否接受或处理预订,我们均可合理拒绝为任何人或行李提供承运服务。

14.2 如果出现下列情况,您可能被拒绝入境、被勒令离开飞机或其他交通工具或者被限制行动或带离:

(a) 如果您违反本细则,引起其他乘客或工作人员反感,或出于任何原因,造成其他乘客或工作人员不安或不适,或者威胁到其他乘客或工作人员或我们任何财产的安全;

(b) 我们认为您受酒精和药物影响或者身体或精神状态不适合旅行;或

(c) 您需要特别协助,但未事先联系我们进行安排,或向我们提供的有关您要求的信息不准确或不完整(我们将仅在适用法律允许的范围内行使此项权利);或

(d) 您需要医疗或其他特别协助以遵守出发地、目的地或中途停留地点任何适用法律、法规或指令的要求。我们不为因此造成的任何损失承担赔偿责任;或

(e) 您实际或表面上没有出发国或目的地国的有效旅行证件,或您在旅行途中毁坏了旅行证件;或

(f) 您未能遵守我们的合理指示(包括工作人员和机组人员的指示);或

(g) 您未支付票价或任何适用税费或费用,您的机票被申报丢失或失窃(如适用),您以违反本细则规定的方式对机票进行了处理(例如转让),或通过非法途径取得机票;或

(h) 您实际或涉嫌非法藏有毒品或违法药物;或

(i) 您以任何方式干扰飞机或地面设备,做出威胁,或以任何方式威胁到飞机的安全;或

(j) 如果我们有理由认为您对飞机、其他乘客或员工的安全造成威胁;或

(k) 之前搭乘航班时,您触犯了第14.2节中所列的任何规定(无论该航班是由维珍澳大利亚航空或其他承运商运营),并且我们有理由认为您将在本次旅行中再次实施上述行为。

14.3 如果您因行为不当而被拒绝乘机 - 仅限国际长途航班

如果您因第14.2节中所列的一项或多项原因而被拒绝乘机,我们将向您提供拒绝承运的书面通知。该通知将注明我们仅拒绝为您提供已出票航班的承运服务,或者我们拒绝为您提供承运服务的时间段。通知生效后,您不得乘坐或试图乘坐我们的航班。通知生效后,我们有权取消您在维珍澳大利亚航空的任何旅行预订,并在法律允许的最大范围内拒绝向您退款。

14.4 因超售而被拒绝乘机 - 仅限往返美国的国际长途航班

(a) 考虑到无法抵达机场乘坐已出票航班的乘客,我们可能会超售机票。如果您因机票超售而被拒绝乘机,并且您持有有效机票且遵守了有关预订、出票和办理登机手续的细则,那么您可以获得补偿。

(b) 应付补偿款将:

i. 取决于您原定抵达目的地和实际抵达目的地的时间差;以及

ii. 符合适用法律(包括《澳大利亚消费者法》)或我们政策的要求。

14.5 因超售而被拒绝乘机 - 国内和国际短途航班

如果您因机票超售而被拒绝乘机,您可根据我们的乘客补偿政策以及包括《澳大利亚消费者法》在内的任何适用法律获得补偿。

14.6 第三方信息披露

在我们因第14.2节中所列的一个或多个原因拒绝您乘机的情况下,如果我们认为有必要,我们会出于安保或安全原因向第三方(包括其他承运商)披露您的个人信息。

15. 飞行期间的行为

15.1乘坐维珍澳大利亚航空航班时,您必须

(a) 尊重我们的员工,包括航班机组人员,并及时服从任何指示,包括向航班机组人员出示旅行证件的指示;

(b) 仔细倾听航班起飞前的安全说明、阅读向您提供的安全卡、找到离您最近的出口并熟悉安全设备的位置和操作。

(c) 就坐后系好安全带,即使睡觉时也不要打开。确保了解如何操作婴儿和儿童约束装置,并仅在航班机组人员的指示下使用此装置;

(d) 当“系好安全带”灯亮起时,留在座位上并系好安全带,如果航班机组人员要求您回到座位上并系好安全带,请照做;

(e) 按照航班机组人员的指示摆放行李;

(f) 只有在航班机组人员表明使用电子设备不会影响航班安全时,您才可使用个人音乐播放器、笔记本电脑、手机、照相机和游戏机等电子设备。请勿在飞机上使用发射装置,例如无线电和遥控玩具。如果您未遵守这些指示,航班机组人员可能为您暂为保管电子设备,直至飞行结束再予以返还;

(g) 不得打扰或冒犯其他乘客; 

(h) 适量饮酒,在航班上仅可饮用飞机上提供的酒精饮料,而非自带的酒精饮料;

(i) 相机或照相设备(包括手机)仅可用于个人使用。在飞机上使用相机或照相设备时,您必须遵守航班机组人员的指示。

15.2乘坐维珍澳大利亚航空航班时,您不得

(a) 吸烟;

(b) 做出在常人看来无礼的举动,或可能造成其他人不适、苦恼、愤怒或受伤的举动;

(c) 不遵守航班机组人员的指示;

(d) 在飞机上使用非法药物,或滥用处方药;

(e) 做出可能危害所乘坐航班的安全或航班机组人员或其他乘客安全的举动;

(f) 把玩、干扰或损坏飞机的任何零件或机载设备。

15.3 我们有权采取合理必要的措施,确保航班、机组人员和乘客的安全。如果机组人员认为,您未遵守第15节的要求(尤其是在做出第15.2节中所列的举动时),我们会采取下列一项或多项措施:

(a) 将您安排到其他座位或飞机的其他区域就坐;

(b) 限制您的行动;

(c) 采取任何合理必要的措施以确保航班及其乘客和机组人员的安全,包括合理使用武力;

(d) 将您驱逐出飞机;

(e) 更改航线,将您驱逐出飞机;

(f) 向有关部门通报您的行为;

(g) 在预订中剩余的行程段拒绝您乘机;

(h) 在我们认为合理的时间段内,禁止您乘坐维珍澳大利亚航空的航班。

16. 航班抵达目的地后

16.1 行李领取。 抵达目的地后,我们的工作人员会向您告知行李领取地点,请务必前往该地点领取行李。

16.2 行李丢失。 如果找不到行李,您必须通知机场的工作人员,并向其提供您的行程单、机票和/或在办理登机手续时获得的行李牌。

16.3 行李误领。 如果您误领了行李,您必须在发现误领后立即将行李送还机场。

16.4 如果您未领取行李。 如果您未在航班抵达后30天内领取行李,我们将销毁行李,恕不另行通知与赔偿。

16.5 遗忘行李。
如果您将任何托运行李或随身行李遗忘在飞机上或机场,我们不为因此造成的损失承担任何责任或赔偿责任。

17. 连续承运商

如果您的机票适用于维珍澳大利亚航空和其他承运商运营的航班,则运载服务被视为符合公约和适用法律的单项运载。

18. 抵达手续和管理要求

18.1 签证和入境证件。 您要确保取得所有必须的旅行证件,并在目的地和任何中途停留地点出示这些证件。如果您未能取得或遗失了这些证件,我们恕不为此承担任何责任或赔偿责任。

18.2 入境规定和要求。 您必须遵守目的地和任何中途停留地点的所有入境要求、规定和法规。这包括所有出入境、海关和安全要求。如果您未能遵守这些要求、规定和法规,我们恕不承担任何责任或赔偿责任。

18.3 如果您被拒绝入境或驱逐出境。 无论出于什么原因,如果您在预订的旅行期间被拒绝入境或被驱逐出境,那么:

(a) 如果政府机构要求,我们将送您离开拒绝您入境或将您驱逐出境的国家;

(b) 您必须承担与拒绝入境或驱逐出境相关的任何费用,包括所有罚款以及拘留和遣返费用;

(c) 如果您被拒绝入境,我们不会为您的机票退款(除非《澳大利亚消费者法》要求),并可能将您预订中未使用的行程段或机票票联(如适用)用于抵扣因您被拒绝入境或驱逐出境给我们造成的任何遣返费用或罚款;并且

(d) 您必须偿还我们因您被拒绝入境或驱逐出境而承担的任何罚款、罚金、损失、开支或损害。

19. 责任限制 

19.1 一般信息

(a) 本承运条件规定了我们对您的赔偿责任。根据《澳大利亚消费者法》、公约或其他适用法律,您拥有某些我们无法限制或排除的权利。本承运条件中的任何内容均不会限制或排除我们对您无法限制或排除的赔偿责任。

19.2 例外情况

(b) 在适用法律和公约以及条款19.3、19.4和19.5规定允许的限制赔偿责任的范围内,我们不为下列相关损失承担赔偿责任:

(i) 行李相关损失,包括(但不限于)行李正常磨损造成的损失;(ii) 任何人员的患病、受伤或死亡,包括(但不限于)在根据您的年龄、身体或精神状况,乘坐飞机旅行会对您造成健康风险的情况下,因航空旅行造成或加剧的疾病、残疾或人身伤害或死亡;

(iii) 由于您疏忽或违反本细则或未能遵守相应国家适用法律、法规、指令或要求而造成的损失;

(iv) 由于我们遵守相应国家适用法律、法规、指令或要求而造成的损失;

(v) 因您行李中的任何物品引起的死亡、人身伤害、延误或损失(并且您同意就因您行李中的任何物品对其他人员或财产(包括我们的财产)引起的任何死亡、伤害、延误或损失向我们提供赔偿);

(vi) 由于向您提供运输和其他服务而引起或与之相关的损失(无论因疏忽还是其他原因引起),包括但不限于预订中所描述或包含的运输或服务的任何变动,或任何运输、服务或定价相关信息中的不准确或错误。

我们将依据责任限制,按照公约和任何适用法律进行抗辩。我们保留对任何其他人员采取法律行动的权利,包括分担和赔偿的权利。

19.3 我们对您的赔偿责任

(a) 除非法律要求并且除非您的损害索赔权超出时效或本细则、公约或其他适用法律免除赔偿责任,否则在抵达目的地或飞机预定抵达目的地或停止承运之日起两年内,如果您未提出赔偿,则您的索赔权将失效。为免产生疑问,本条款中的任何内容均不排除、限制或修改您拥有的任何无法排除、限制或修改的保证、权利或补救措施。

(b) 在法律允许的范围内以及根据您在《澳大利亚消费者法》下享有的权利,我们因违反承运合同条款或相关义务而应承担的赔偿责任不得超过重新提供此项服务的费用或重新提供此项服务所应支付的费用。您也可根据我们的政策或《澳大利亚消费者法》获得退款和补偿。

19.4 我们对您的赔偿责任 - 澳大利亚国内航班:1959年民航(承运人赔偿责任)法案(Cth)、补充性国家立法以及本细则中的条款将我们的赔偿责任限制为:托运行李损坏、丢失或破损赔付AUD$3,000;随身行李损坏、丢失或破损赔付AUD$300;以及您遭受人身伤害或死亡赔付AUD$925,000。如果我们负责为您提供水运服务,则任何赔偿责任均不超过1912年航海法案(Cth)允许的范围。

19.5 我们对您的赔偿责任 - 国际旅行:如果您的行程涉及国际旅行,那么我们对人身伤害或死亡或行李丢失或损坏的赔偿责任以《蒙特利尔公约》或《华沙公约》为准,并受其限制(在英国或欧盟预订的除外),具体如下所示:

(a) 人身伤害或死亡:

i. 在《蒙特利尔公约》适用的情况下,如果我们证明您的人身伤害或死亡并非因我们的疏忽或不当行为引起,或是完全因第三方的疏忽或不当行为引起,则我们的赔偿责任仅限于113,100特别提款权;

ii. 在《华沙公约》适用的情况下,我们的赔偿责任为125,000法郎。

(b) 您的行李丢失或损坏:

i. 在《蒙特利尔公约》适用的情况下,除非您能证明损坏因我方故意或鲁莽的行为引起,并且我们早已预知可能的结果,否则我们的赔偿责任仅限于1,131特别提款权;

ii. 在《华沙公约》适用的情况下,随身行李的赔偿上限为5,000法郎,每公斤托运行李的赔偿上限为250法郎。如果您托运行李的重量未记录在行李托运单上,则我们假设托运行李的总重不超过适用的重量限制。

特定日期特别提款权的价值以国际货币基金(IMF)官网当天发布的固定总和为准。法郎的价值请参照6.55957法郎兑1欧元的汇率。

19.6 在英国或欧盟进行的预订。如果您是在英国或欧盟国家进行预订的,则我们对您的赔偿责任以本细则附录A中的条款为准。

19.7 行李 - 所有旅行

(a) 您不得将下列物品装在托运行李中。根据《澳大利亚消费者法》,除非物品得到我们的确定,并且我们已全权提供书面承运书并以书面形式接受对其丢失或损坏的赔偿责任,否则您对行李丢失或损坏的损害赔偿追索权将以国际公约为准:

i. 现金、信用卡、契据、护照和其他旅行证件、证券、商业文件或其他重要文件;

ii. 首饰、古董、贵重金属或类似的贵重物品;

iii. 任何娇贵、易损或易碎的物品,例如玻璃器皿、运动器材、乐器;

iv. 任何易腐物品,例如食物;

v. 电气或电子设备,例如电脑、相机;以及

vi. 任何包装不充分、无法经受空运正常环境和影响的物品。

(b) 维珍澳大利亚航空不为因行李的固有缺陷、质量问题或瑕疵导致的损坏承担赔偿责任。

(c) 如果我们同意承运本19.7节中所述的任何物品,则此承运服务须以本细则的条款为准

(d) 在法律允许的最大范围内,我们对丢失或损坏行李的赔偿责任根据行李的折余价值而定,并且不得超过您的实际损失。

19.8 乘机往返加拿大的旅客

如果您被拒绝登机或您的行李丢失或损坏,那么根据航空旅客保护条例,您可享有某些标准的待遇和补偿。如要了解有关旅客权利的更多信息,请联系您的航空承运商或访问加拿大运输局网站。

Si l'embarquement vous est refusé ou si vos bagages sont perdus ou endommagés, vous pourriez avoir droit au titre du Règlement sur la protection des passagers aériens, à certains avantages au titre des normes de traitement applicables et à une indemnité. Pour de plus amples renseignements sur vos droits, veuillez communiquer avec votre transporteur aérien ou visiter le site Web de l'Office des transports du Canada.

20. 您的索赔

20.1 人身伤害或死亡索赔。

可在下列情况下提出索赔:

a) 您提出了人身伤害索赔,或

(b) 您的个人代表针对您的死亡提出索赔,那么您或您的个人代表应当在提出索赔后尽快以书面形式告知我们。

20.2 行李索赔

(a) 一般规定。如果在行李送达时,您领取托运行李后未提出申诉,则我们将假设行李送达时完好无损并符合本细则的规定,除非您能证明实际情况与上述相反。

(b) 澳大利亚国内旅行。如果您希望向我们提出与行李损坏或丢失相关的索赔,您必须按照下列规定以书面形式提出索赔:

i. 如果是部分托运行李损坏、丢失或破损,请在收到其余托运行李后的3天内提出索赔;或

ii. 如果是整个托运行李丢失或损坏,请在收到托运行李后21天内提出索赔;或

iii. 如果是随身行李损坏、丢失或破损,请在承运服务结束后7天内提出索赔。

(c) 国际旅行。 如果您希望向我们提出与行李损坏或丢失相关的索赔,您必须按照下列规定以书面形式提出索赔:

i. 如果是托运行李(或部分托运行李)损坏、丢失或破损,请在收到托运行李后7天内提出索赔;

ii. 如果是随身行李损坏、丢失或破损,请在承运服务结束后7天内提出索赔;或

iii. 如果是托运行李延误,请在收到托运行李后21天内提出索赔。

21. 第三方税费和费用

预订旅行的价格包括政府或其他机构征收的航空运输相关税费、关税或费用。您可能需要补缴税费、关税或费用。

22. 隐私

您同意我们按照隐私政策管理您的个人信息。我们的隐私政策公布于网站上。如果您希望我们向您邮寄隐私政策,请联系我们的乘客联络中心。

我们必须收集您的个人信息,方可处理您的预订并告知预订相关信息。如果我们无法收集到完成预订所需的个人信息,我们将无法处理您的预订,因而也无法与您订立承运合同。

如果您要乘坐航班前往美国,我们必须向美国运输安全管理局(TSA)提供您的全名、出生日期和性别,根据《美国联邦法典》第49篇第114节,2004年《情报改革和防范恐怖主义法》 和《美国联邦行政法规》第49篇第1540节和1560节的规定,以进行监视名单筛查。 如果我们无法收集和披露个人信息,您将无法搭乘我们的航班前往美国或通过美国的边境安全检查。TSA会根据其发布的记录通知系统与执法部门或情报机构等分享您提供的信息。如欲了解有关TSA隐私政策的更多信息或查看记录通知系统与隐私影响评估,请访问TSA网站www.tsa.gov。

附录A - 欧共体条例2027/97 (889/2002) 

本附录仅适用于从英国或欧盟国家出发的乘客。

本公告根据经欧共体第889/2002号条例修订的欧共体第2027/97号法规要求发布。本公告不得用作索赔的依据,也不得用于解读本法规或蒙特利尔或华沙公约的条款。它并不构成维珍澳大利亚航空与您之间的合同。特别提款权(SDR)与欧元的近似转换率仅供参考,并将取决于货币汇率的变化。

航空承运人对乘客及其行李的赔偿责任

本信息公告总结了适用于维珍澳大利亚航空国际承运服务的赔偿责任规定。

乘客死亡或受伤补偿

我们对乘客受伤或死亡的赔偿责任无上限。对于因机上事故或者起飞或降落时发生的事故造成乘客死亡或受伤而提供的最高113,100 SDR(约EUR127,200)的可恢复损害赔偿,我们将不会排除或限制自己的赔偿责任,但乘客存在共同过失的情况除外。对于超出此金额的赔偿,我们可通过证明以下几点对索赔进行抗辩:

在《华沙公约》适用的情况下,我们会采取所有必要措施避免损失,或者我们根本无法采取此类措施;

在《蒙特利尔公约》适用的情况下,我们并无疏忽或过失。

航班晚点

在航班晚点的情况下:

在《华沙公约》适用的情况下,我们将为损失承担赔偿责任,除非我们能够证明,我们采取了所有必要措施以避免损失,或我们根本无法采取此类措施;

在《蒙特利尔公约》适用的情况下,我们将为损失承担赔偿责任,除非我们能够证明,我们采取了所有必要措施以避免损失,或我们根本无法采取此类措施。根据《蒙特利尔公约》,我们的赔偿责任上限为4,694 SDR(约EUR5,281)。

行李损毁、丢失、损坏或者延误


我们对行李损毁、丢失、损坏或延误的赔偿责任取决于适用抗辩权,具体如下所示:

在《华沙公约》适用的情况下,乘客托运行李每公斤的赔偿上限为17 SDR(约EUR20),乘客随身行李的赔偿上限为332 SDR(约EUR380);

在《蒙特利尔公约》适用的情况下,我们对每位乘客托运行李和随身行李的赔偿上限共计1,131 SDR(约EUR1,272)。但是,对于未托运的行李,我们仅在存在过失的情况下承担赔偿责任。

行李相关投诉

如果行李损坏、延误、丢失或损毁,乘客必须尽快以书面形式向我们投诉,但在任何情况下,对于托运行李损坏的投诉必须在收到行李后7天内提出,对于托运行李延误的投诉必须在收到行李后21天内提出。

缔约承运人和实际承运人的赔偿责任

如果实际承运航班的承运商并非缔约承运商,乘客有权向两者中的任何一方提出投诉或索赔。如果特定航班的机票上标有航空承运商的名称或代码,则该承运商为航班的缔约承运商。

诉讼时效

索赔诉讼必须于飞机抵达目的地或飞机理应抵达目的地之日起2年内提出。
 

`